日本語勉強中の外国人が質問「jesusって日本語でなんて言う?」
@Doctor-Liz
イギリスでは、驚きや腹立たしさの表現として「ジーザス」や「ジーザス・クライスト」と言う。
日本語にはこれらの感情を表す言葉はあるだろうか?それはどんな言葉?
スレッド概要
海外の反応とコメント
「アラ」が頭に浮かぶ。"OH MY"のようなものだ。
9あらあら…(原文ママ)
7オラオラ(原文ママ)
1アラアラはない。それはオーマイみたいなものだが、ちょっと"アニメっぽい"。君はおそらく、アニメで聞いたことがあるだけだろ?
4ムダムダーーーー
ごめん、ジョジョのことをバカにしてた。4くそーも人気があるね
ちなみに「がらくた」って意味であまり丁寧でない類義語だから注意11これだね。くそーがよく使われる
3さいあくーーーー(原文ママ)
5うそぅ(原文ママ)
嘘だろう/冗談だろうって意味。3ヤレヤレ
3なんてこった(原文ママ)
3『まずいな』は不安、懸念、あるいは何かが良くない、問題があると気づくこと。「うーん」、「これはよくない」と訳すことができる。
3「めんどくさい」はかなり便利だぞ。
"bothersome"(煩わしい)というような意味だ。
イエス・キリストと同じ文脈で使えるよ。9めんどくせーなぁ(原文ママ)
5なー
4ジーザス "と言うこと自体が "マジかよ "の代名詞であることを考えれば、それは自明のことだ。
16やっば(原文ママ)
461月1日の震災の後、ショート動画が公開されてた。その映像の中で何度も何度も耳にしたのがこの言葉だった。また、私の家族もこの言葉をよく口にするようになった。
7この言葉をローマ字で表すと?マジ?ってなる?
2この場合は、YABAだが、私はYABAIだと思っていた。
2YABAI
ヤバだったりヤベーと表現されることもある。2子供たちに読ませたんだ。 彼らは日本語が母国語だけど、書いてある単語が意味不明だと言っていたよ。
1『うわあ、マジか』は驚きと腹立たしさの両方の表現に使える
30majikaは「マジで?」って意味かな?
3オーマイガー!(原文ママ)
15"うそでしょ?" は有名だね
22ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
2驚きや腹立たしさは間違いなく「うわー」だが、驚きや腹立たしさを感じたときに発する音以外の意味はない。ほとんど「うーん」に似ているが、ネガティブぽさはない。
3なんでや
Nandeya4日本の特定の地域では、例えばここ北の方では言われない。
6ジーザス!(原文ママ)
2えええええええー(原文ママ)
2ちくしょう!(原文ママ)
2人々は本当に、迷惑を表現したいときだけ、汚い言葉の代わりに神(god)の名を使うべきだ。
私はそれを聞くといつもぞっとする。1