【海外の反応】Project【emU】 ​​“Attack on Titan” suiteが爆裂再生されている件

動画概要

澤野弘之のProject【emU】による『進撃の巨人』の楽曲「Attack on Titan」suiteは、海外でも高い人気を誇っています。

劇的なストリングス、力強いビート、壮大なコーラスが融合したサウンドは、アニメの壮絶な世界観とシンクロ。YouTubeのコメント欄を見ても、「この音楽は最高だ」「澤野の名曲の一つ」といった絶賛の声が並んでいます。

澤野弘之の音楽性は国境を越え、世界中のリスナーを魅了していることがうかがえます。多くの海外ファンが「もっと彼の音楽を知りたい」「アニメ音楽界のレジェンド」と述べており、今後もグローバルな支持を集め続けるでしょう。『進撃の巨人』を代表するアンセムとして、この楽曲が爆裂的に再生されている訳です。

music
aot
18 Comments
2023/11/13
2023/11/13

海外の反応とコメント

  • 10年間、私は進撃の巨人に心臓を捧げてきた。

    この作品があることで、世界はどれだけ幸せなのだろう。

    7
    Translated By 佐々木 大和

  • もしこれがタイタニック号の乗組員によって演奏されていたら、誰も船に飛び乗らなかっただろう。🥲

    4
    Translated By 佐々木 大和

  • フィナーレがリリースされたからには、OSTを全部やらなければならない。吹き替えまでやるんだ!XD

    1
    Translated By 佐々木 大和

  • この素晴らしいサウンドトラックがなかったら、『進撃の巨人』の魅力を完全に理解することはできなかっただろう...。

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • 進撃の巨人は、音楽がなければ進撃の巨人ですらなかったのだろうか?

    3
    Translated By 佐々木 大和

  • 最終回後にここにいる人の数は異常だ。

    2
    Translated By 佐々木 大和

  • 進撃の巨人の製作期間中に生きていて本当に良かった。一生を終えて、これを見ることができなかったことを想像してみてほしい。

    2
    Translated By 佐々木 大和

  • 『AOT』はストーリーから音楽まで、すべてが完璧だ。

    15
    Translated By 佐々木 大和

  • フィナーレを見て、涙を流しながらここに来た。なんて傑作なんだ!❤❤

    11
    Translated By 佐々木 大和

  • この気持ちを言葉でどう表現したらいいのかわからない。これはとてもとても良い!!!!!!!!😭。

    5
    Translated By 佐々木 大和

\下記の外部記事をクリックして読んでもらえると次の記事作成の励みになります/
\ログインすると、みんなの感想が集まるよ/
Updated Infomation
2024/3/4 タグページを作成
Future Plans
2024/X/X SNSシェアに対応2024/X/X ユーザーページを作成

All rights belong to the respective owners.
If you have any issues, please contact us through the inquiry form.