韓国発のWebコミック『俺だけレベルアップな件』の評価高そう【海外の反応】

動画概要

『俺だけレベルアップな件』は、韓国のクリエイティブな才能、ChugongとDUBU(REDICE STUDIO)が生み出した、小説、漫画、ウェブトゥーンで公開されている作品です。しかし、日本語版は韓国語版とはストーリーやキャラクターに微妙な差異があります。

物語は、現世界と異次元をつなぐ神秘的な通路『ゲート』が突如として現れてから十数年後の世界を舞台に展開します。この世界では、“ハンター”と呼ばれる超人的な力を持つ人間たちが登場します。主人公の水篠旬は、最低ランクのハンターであり、彼の“最弱”から“最強”へと這い上がる姿が描かれています。

この作品は、2024年1月からアニメ放送がスタートすることが決定しています。また、日本でもマンガ・ノベルサービス「ピッコマ」で累計PV数6.5億回を突破するなど、その人気は絶大です。

主人公の水篠旬(みずしのしゅん)は、人類最弱兵器とも呼ばれるE級ハンターでしたが、「システム」による支援を受けて成長していきます。

韓国では、この作品は非常に人気があり、2019年12月に「ピッコマ BEST OF 2019」マンガ部門第1位を受賞しました。累計閲覧数が5億回を突破するなど、ピッコマの看板作品となっています。

しかし、一部の日本のユーザーからは、原作の一部の描写に対する反日疑惑が上がっており、アニメ化に対する怒りの声もあるようです。これは、日本語版での連載の際に、登場人物や地名などの設定が大幅に変更されたことが原因の一つと考えられます。

たとえば、主人公は「水篠旬」という名前の日本人になり、原作で「日本」として登場した国は、「DFN」という架空の島国になりました。

YouTubeのコメントを翻訳して、海外の反応として紹介します。

anime
26 Comments
2023/12/17
2023/12/17

海外の反応とコメント

  • 鳥肌が立った...すごい...。

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • 他の人がどう思おうと構わないが、私の意見では、時間を巻き戻してからのストーリーは最悪だった。

    1
    Translated By 佐々木 大和

  • みんなー、この5年間を待っていたよ... おめでとう 👏🏽 ❤。

    1
    Translated By 佐々木 大和

  • 12エピソード以上を用意してほしい

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • 昨年からずっと待っていた。

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • よし、アニメーションが良くなってきた

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • 昨年から期待していた。

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • ちょっと混乱してるわ。キャラクターは日本名を名乗ってて、日本名のタイトルカードがあるバージョンの予告編を見たが、今回の予告編ではまだソン・ジヌと呼んでいるし、他の登場人物も韓国名になっている。

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • 国が変わろうが関係ない...。これは韓国のモノであることに変わりはない。俺の心は変わらん。

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • 私は、ここにいる君たちが6割の動画をスキップするのを知っている。

    0
    Translated By 佐々木 大和

\下記の外部記事をクリックして読んでもらえると次の記事作成の励みになります/
\ログインすると、みんなの感想が集まるよ/
Updated Infomation
2024/3/4 タグページを作成
Future Plans
2024/X/X SNSシェアに対応2024/X/X ユーザーページを作成

All rights belong to the respective owners.
If you have any issues, please contact us through the inquiry form.