【海外の反応】『ウィーアー!』がTHE FIRST TAKEに登場!

動画概要

きただにひろしの『ウィーアー!』がTHE FIRST TAKEに登場してYouTubeでは海外ファンが盛り上がっています!

「ウィーアー!」という言葉を聞くと、あの力強い歌声と、その背後に広がる『ONE PIECE』の壮大な世界へと引き寄せられるのは私だけでしょうか?
この曲は、もはやアニメソングではないかもしれません。冒険と友情、挑戦と成長の象徴であり、多くのファンにとって『ONE PIECE』の魂そのものです!

きただにひろしと「ウィーアー!」の魔法は、単に音楽の力だけでは説明できず、きただにひろしの情熱的なパフォーマンスと、『ONE PIECE』のキャラクターたちが織りなす物語とが一体となった結果生まれる、傑作と私は考えています。

ここでは、THE FIRST TAKEに登場した懐かしの曲に対する、海外ファンの海外の反応を紹介します。

music
27 Comments
2024/01/09
2024/01/09

海外の反応とコメント

  • これは信じられないよ......もう聴くのを止まんないよぉ

    This is incredible I can’t stop listening.

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • この曲は本当に燃える🔥
    曲を聴くたびに興奮し、一緒に歌い出したくなる!

    This song really fire 🔥
    It makes me excited and want to start singing along whenever listening to the song!

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • この「THE FIRST TAKE」の伝説については語り始めたらキリがないほどだ。この歌は感動的。10/10。このコメントを残す前に、それを10回観た。

    i cant begin to speak on the legend of this first take, from the outset the story is worth so much more than words or visuals can convey. that said, the song was moving 10/10 watched it 10 times before i left this comment

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • これは壮大だわ。きただにひろしと一緒に夢を追いかけるクルーズにすぐにでも行きたいよ🌟

    This was epic. I would go on a cruise with Hiroshi Kitadani to follow our dreams in a heartbeat 🌟

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • 16歳のとき、彼がメキシコに来た時、コンサートで彼を見た。彼は神だ🔥🔥

    Tnt 16 cuando vino a México 🇲🇽, lo ví en concierto es un dios🔥🔥🔥

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • ようやくTHE FIRST TAKEにたどり着いたんだな。LET'S GOOOOOO!!

    WE ARE FINALLY MADE IT TO THE FIRST TAKE LET'S GOOOOOO

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • この曲は最後まで大好きだ。ワンピース 🏴‍☠️

    I love this song til the end. One piece 🏴‍☠️

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • なんてことだ、過去のヒット曲きたね。

    Oh my god, talk about a hit from the past

    0
    Translated By 佐々木 大和

  • 冒頭のエレクトリックのサウンドは鳥肌ものだし、彼が出航のときを告げたのも印象的だ。

    hearing that electric instrument noise at the beginning is goosebumps inducing plus the fact he told us its time to set sail

    1
    Translated By 佐々木 大和

  • 最近のオープニングでこのレジェンドの歌声を聴いたとき、一瞬にして私の永遠のお気に入りになった!この曲に関しては、今でも聴き続けている!ありがとう、ワンピース!

    When I heard this legend's voice in the most recent opening, it instantly became my all time favorite! As for this song, I still listen to it to this day! Thank you, One Piece!

    1
    Translated By 佐々木 大和

\下記の外部記事をクリックして読んでもらえると次の記事作成の励みになります/
\ログインすると、みんなの感想が集まるよ/
Updated Infomation
2024/3/4 タグページを作成
Future Plans
2024/X/X SNSシェアに対応2024/X/X ユーザーページを作成

All rights belong to the respective owners.
If you have any issues, please contact us through the inquiry form.