milet「Anytime Anywhere」がフリーレンにマッチしすぎて歓喜【海外の反応】

動画概要

この動画は、miletの楽曲「Anytime Anywhere」のミュージックビデオです。この曲は、TVアニメ『葬送のフリーレン』のエンディングテーマとして使用されました。miletは、日本とカナダのハーフで、英語と日本語を自在に使いこなすシンガーソングライターです。この曲は、彼女自身が作詞作曲を手掛けており、切なくも美しいメロディと歌声が特徴です。

ミュージックビデオでは、miletがアニメのキャラクターたちと一緒に歌う様子が描かれています。miletは、白いドレスを着ており、背景には青い空や雲や星が映っています。アニメのキャラクターたちは、エルフの女性フリーレンや人間の男性ハインズなどが登場します。彼らは、魔王を倒した勇者とその仲間たちのその後の物語を描いたアニメの主人公たちです。

曲の歌詞は、別れや想い出や希望を歌ったものです。miletは、自分の気持ちを相手に伝えたいという思いを表現しています。例えば、「特別はいつも目の前にある」「何もかもがずっと変わらないように」「君が笑ってくれるなら」「僕は何でもできる」という歌詞があります。また、「Anytime anywhere」というフレーズは、どこにいても相手と繋がっているという意味を持っています。

この動画は、miletの音楽性やアニメ『葬送のフリーレン』の世界観やストーリーを魅力的に紹介しています。また、別れや想い出や希望を歌った歌詞に共感することができます。

music
12 Comments
2023/10/13
2023/10/12

海外の反応とコメント

  • Carl Cortez
    Carl Cortez

    マンガを読みながら、そしてこの曲の翻訳を読む前から、これを聴くのはとてもいい。サビには深い衝撃を受ける何かがある。悲しみ、後悔、そして希望を感じる。フリーレンが人間の感情を理解する方法を学んだり、天国でヒンメルと出会って彼女の気持ちを打ち明けたりする以上のことを期待しているんだ。分からないが、彼らはそれ以上のことをする価値がある...

    Listening to this is so much better whilst reading the manga and even before i read the translation of this song. Theres something about the chorus that hits deep - I feel sadness, regret and hope altogether. Im really hoping for somehting more than just Frieren learning how to understand human emotions and meeting Himmel in heaven and probs confest her feelings?! ... I dont know but they deserve more than just that ...

    4
    Translated By 佐々木 大和

  • Irfan Nbs
    Irfan Nbs

    この曲はとても大好きだ

    とても美しく、また自分の人生の旅を思い出させてくれる。
    素晴らしい傑作をありがとう!^^。

    I love this song so much <3!
    It's very beautiful, and also reminds me of my own life journey.
    Thanks for the amazing masterpiece!^^

    7
    Translated By 佐々木 大和

  • Smileless Walker
    Smileless Walker

    天使の歌声が美しいこの曲は、周囲の誰よりも長生きし、それでも旅を続けた人の最も悲しい物語を説明している。

    Beautiful song with angelic voice explaining the saddest story of a person who outlived everyone around her and still continued her journey.

    2
    Translated By 佐々木 大和

  • Shirokami
    Shirokami

    今期の傑作のひとつだね

    One of masterpiece this season

    3
    Translated By 佐々木 大和

  • Riswan Hanafyah Harahap
    Riswan Hanafyah Harahap

    終わり方が大好きだ。とても癒される❤

    Love that ending part. So soothing. ❤

    2
    Translated By 佐々木 大和

  • Pobo
    Pobo

    正直言って、この曲はとても素晴らしいし、フリーレンにとてもよく合っている。とても好きな曲で、miletは今最も好きなアーティストかもしれない。

    This honestly such a wonderful song and it fits super well with Frieren. I love it so much, tbh milet might be my fav artist rn

    5
    Translated By 佐々木 大和

  • Marcelo Palheiros
    Marcelo Palheiros

    信じられないほど美しい声、美しい音楽だ。

    Incrível, linda voz, linda música.

    9
    Translated By 佐々木 大和

  • Orang gak tauk
    Orang gak tauk

    この曲を聴くと、大切な人と過ごした場所がなんだか懐かしくなる。こんな素敵な作品を本当にありがとう。

    Ketika saya mendengar lagu ini, entah kenapa saya merasa bernostalgia dengan suatu tempat bersama seseorang yang sangat saya cintai. Terima kasih banyak atas karya yang indah sekali

    7
    Translated By 佐々木 大和

  • Kms M Nafiis Irtiza
    Kms M Nafiis Irtiza

    美しい歌だ。

    Beautifull song

    4
    Translated By 佐々木 大和

  • Idk
    Idk

    milet君は最高だよ!

    MILET YOU ARE THE VERY BEST!!

    6
    Translated By 佐々木 大和

\下記の外部記事をクリックして読んでもらえると次の記事作成の励みになります/
\ログインすると、みんなの感想が集まるよ/
Updated Infomation
2024/3/4 タグページを作成
Future Plans
2024/X/X SNSシェアに対応2024/X/X ユーザーページを作成

All rights belong to the respective owners.
If you have any issues, please contact us through the inquiry form.