reddit民が語り合う「人生の全てを台無しにするなんて、想像以上に簡単だ」〔海外の反応〕

@GoodMojo_

ちょっとやそっとのことでは失敗しないだろうと油断していると、とんでもない失敗をして、大変な状況に陥ってしまうことがある。

スレッド概要

redditの「Showerthoughts(「シャワーを浴びている時に思いついたこと」「ちょっとした思いつき、閃き)」というサブレディットで、人生経験豊富なユーザーたちが日常的なひらめきを投稿しています。すると、ふとしたタイトルが私の目を惹きました。

「人生を台無しにするのは簡単だ」

多くの困難を乗り越えて生きているはずのその人たちが、なぜこんなことを書くのか。人生は、これほどもろく壊れやすいものなのか。おそらく、誰しもが人生を簡単にぶち壊しかねない脆さを秘めているのではないか。

今回は、Showerthoughtsでこうしたひらめきを投稿する経験豊富なredditユーザーたちの言葉を手掛かりに、「人生の脆さ」について考えてみたいと思います。

35 Comments
2024/02/19
2024/02/19

海外の反応とコメント

  • 人生をめちゃくちゃにしかねないヤバい判断を下した自分を思い出すと、とんでもない幸運に守られていたと思う。マジでヤバイよ。

    I often reflect on the sheer amount of blind luck that prevented some of the very stupid decisions I have made in my life from ruining it

    7
    Translated By 佐々木 大和

  • 自分のせいじゃなくても人生をメチャクチャにするのは簡単。他人の行動や決断のせいで、俺の人生は何度も粉々にされてきた。

    You don’t even have to be the one to ruin it! I’ve had my life repeatedly fucked over because of the actions or decisions of someone else.

    12
    Translated By 佐々木 大和

  • ちょっと不注意に火の元を置いただけで、一瞬にして今まで積み上げてきたすべてをブッ壊すことになるんだぜ

    It just takes a small amount of fire in a right place and everything you've ever had can be quickly destroyed

    1787
    Translated By 佐々木 大和

  • そのためには保険があるんだよ。

    Insurance exists for this purpose.

    147
    Translated By 佐々木 大和

  • @MisterFunnyShoes

    保険ってのは、すべてを取り戻せるわけじゃねぇんだ。取り戻せないもんもあるからよ。

    Insurance can't bring back everything. Some things are irreplaceable.

    235
    Translated By 佐々木 大和

  • @Zhead65

    ガチで、人生をめちゃくちゃにするなんて超簡単なんだぜ。

    ま、大火事でも起これば、金銭的には長い目では大して変わらねえかもしれないけど、人生はもうオワコンよ。家財道具なんかは全部、火災保険でなんとかなったとしても、もしワイフが死んだら、もう元の自分じゃなくなるわ。

    去年のニュースで、ちょっと買い出しに出かけたら、留守中に家火が起きて、子供が全員焼け死んじゃったってやつあったよな。そういうの経験したら、財産取り戻せたとしても、もう生きられねえ気がするわ。

    Yep. A well placed fire can leave you financially unchanged in the long run but your life is destroyed. I could have insurance replace everything I own but if my wife died I'd never be the same. I think back to the news last year when a father briefly out shopping lost all his children in a fire that started while he was out. I couldn't fathom life after something like that even if I could recover all my belongings that were lost.

    96
    Translated By 佐々木 大和

  • @Arrowkill

    マジで人生をめちゃくちゃにするのって、ありえないくらい簡単じゃん。

    そんなことされたら、もう生きる気力がわかないと思う…。

    What do you even do when something like that happens? I don’t think I’d have the strength to go on.

    32
    Translated By 佐々木 大和

  • 土曜の夜にけんか一つするだけで、相手がツッパリから目覚めずに逮捕されて、過失致死になっちまうんだぜ。

    All it takes is 1 bar fight on a Saturday night and you’re in jail for manslaughter cuz the guy didn’t wake up from your punch

    527
    Translated By 佐々木 大和

  • @Ok_Response6483

    つまり、その程度の失敗みたいに言うけど、俺はこれまで一度もバーでケンカしたことがないよ。しかも、特別に気をつけてなかったりする。気をつけてれば、ほとんどの場合はケンカしないですむ(極端な状況もあるかもしれないけど)

    I mean, you say it like it's a little whoopsie but I've gone my entire life without getting in a bar fight and I don't feel like I had to try real hard. You can just not get in bar fights, almost all of the time (I'm sure there are some extreme outlying situations)

    311
    Translated By 佐々木 大和

  • @sonofaresiii

    マジかよ。バーで喧嘩って、そもそもちっちゃな間違いじゃないよ

    Seriously. Getting in a bar fight is not a little mistake to begin with

    73
    Translated By 佐々木 大和

  • @diceblue

    たいてい、糞みたいなバーに行くことから始まるんだよな

    Usually starts with the mistake of going to a shitty bar

    40
    Translated By 佐々木 大和

  • @AENocturne

    そんなことないよ。自分でも散々やらかしてきたけど、まだ喧嘩とかはしてないよ。

    You’d think so, but I’ve done that a whole bunch and no fights yet.

    9
    Translated By 佐々木 大和

  • たった一つの正解や、小さな行動が平凡な人生と素晴らしい人生の差になるのと同じように、運か選択か。

    Just like one good thing or one right choice can be the difference of a regular life and an amazing one. Luck or by choice.

    8
    Translated By 佐々木 大和

  • 俺も何人かの友達や知り合いが、たった一発のヘマですべてを失ったり、親の家に舞い戻ったりするところを目の当たりにしてきたよ。

    I've seen several instances where a friend or associate of mine made one bad decision/lost everything/moved back home with mom.

    667
    Translated By 佐々木 大和

  • 昔、街のホームレスの人たちのケアを手伝っていたんだ。薬物でホームレスになってる人もいたけど、ただ単純にしくじったり不幸な目に遭ったりして、頼れる身内のいない人たちがいたんだ。

    I used to do work for the homeless in my city. Many were in their situation because of drugs, but some just made a bad decision or had bad luck then didn't have a mom to move in with.

    236
    Translated By 佐々木 大和

  • @BigBobby2016

    それは事実だね。泊まるところが必要なとき、誰かがいつも部屋を用意してくれるのはありがたいよね。だって、誰にでもツイてないことってあるからね。

    That's true, be thankful if someone will always have a room for you if you need a place to stay, because bad luck can happen to anyone.

    90
    Translated By 佐々木 大和

  • @kx35

    こんな風に考えちゃうと気が滅入るけど、万一人生ドツボにハマっても頼れるほどの金持ちの家族がいてるってのはマジありがたいよな

    I try not to think about it much in that context, but I am very grateful that I know I have family well off enough that I can rely on them should everything in my life collapse.

    31
    Translated By 佐々木 大和

  • 実家に帰っても別に問題なし。親はいつか亡くなるし、何もかもが手が出なくなってんだから。実家に帰ることを見下すのはアメリカの社会だけだよ。他の国ではお金がないから全員で暮らしてるんだ。

    Nothing wrong with moving back home, parents die eventually and with cost of everything being unobtainable, it's only in American society that looks down on this. Everywhere else in other countries entire families live together because there's no other choice. America is about to get fucked in the ass hard extremely soon. (Again)

    127
    Translated By 佐々木 大和

  • そっちは楽勝。銃買って銀行に突っ込め。おっと、おもちゃの銃でも構わない。

    一瞬で人生終了だぜ。

    Yep. Buy a gun and walk into a bank. Heck, buy a toy gun and walk into a bank. Life over almost immediately.

    794
    Translated By 佐々木 大和

  • 警察官にオモチャの銃を向けたら、あっという間に殺されちゃうよ。

    Just walk up to a cop with the toy gun, your life will be over even faster.

    326
    Translated By 佐々木 大和

  • 誰もがちょっとした判断ミスやきっかけで人生をメチャクチャにしちゃう可能性がある。だから、「絶対にない」なんて言わないことだ。

    Everyone is just one split decision/lapse in judgement/trigger away from mucking it all up. Never say never.

    545
    Translated By 佐々木 大和

  • 若い頃、自分のしてることがわかんなかったから、クソみたいな違法なことやったり、人生ぶち壊すような決定しちゃったりってのは、クソほど簡単なんだよ。

    Or making bad, possibly even illegal, decisions when you were too young to understand what you were doing.

    98
    Translated By 佐々木 大和

  • @Candy_Stars

    それこそやるべきときだ。少なくともアメリカではね。大事故じゃなきゃ18歳になる前にやらかすことにな。

    That's when you should. At least in the usa. Do bad stuff before you turn 18 as long as it's not a capitol crime yer good.

    12
    Translated By 佐々木 大和

  • 運転してる時に時々思うんだ。自分は一瞬のハンドルさばきで、自分の人生と他人の人生をめちゃくちゃにしちゃう可能性がある。皆が毎日こんな責任を背負ってて、もっとやらかさないのがすごいよな。

    I sometimes think this while driving. I’m only one flick of the wrist away from ruining my life and the lives of others. Kinda crazy that we are all entrusted with this responsibility daily and we don’t fuck up more.

    365
    Translated By 佐々木 大和

  • あれが俺の人生をめちゃくちゃにした。彼女は郡で一番長い真っ直ぐな道をまっすぐ運転するのに集中できなかったから、ダブルイエローを横切って対向車線に突っ込んできて、俺に衝突したんだ。あとで、州が彼女をSnapchatしながら、運転してたってんで告発したんだよ。彼女は未成年者だったから、それ以上のことはあんまりなかったけど、お酒が飲めるようになるまで運転は禁止された。

    その間、俺は会社を潰したし、ケガして4ヶ月は歩けなかったし、裁判を待つ間は治療費を払わなきゃいけなかったから貯金は吹き飛んだ。結局、保険会社がゴチャゴチャ言い争った後に28,000ドルもらったんだけど、ただ生き延びて、中古車が新車より高額だったときに代わりの車を買うために60,000ドルは使ったんだ。Facebookによると、彼女は今大学に通って「ストレス」を抱えているらしい。

    That is what fucked up my life. She couldn't pay attention to the road long enough to keep going straight on the longest, straightest stretch of road in the county and drove across the double yellow and head on into me. Later, the state brought charges against her because they determined she had been snapchatting. She was a minor so not much happened functionally except she wasn't allowed to drive again until she was old enough to drink. Meanwhile, I lost my business, I was injured and didn't walk for 4 months, I blew through my savings because you still have to pay your medical bills when you are waiting for a lawsuit. In the end I got 28k after the insurance companies were done arguing and I spent about 60k just trying to stay alive and get a replacement vehicle at the height of used cars being more expensive than new vehicles. According to her Facebook shes in college now and "stressed"

    296
    Translated By 佐々木 大和

  • 最悪の人生を送るのは簡単だよ。間違った仕事から嘘をつかれ、気がついたら...

    Yep. Get lied to by the wrong job and find out

    68
    Translated By 佐々木 大和

  • ときには、単に彼らに忠誠を尽くすだけで...そのとき、ドカン......それで仕事は失われる

    And sometimes it can even be just you giving loyalty to them... Then, boom... Job churned

    9
    Translated By 佐々木 大和

  • 俺の親友が、避妊なしで一夜限りの関係を持ったら、HIV陽性になっちまったんだ。

    薬で命は延ばせるけど、あの夜の外出を我慢してたら、今頃は健康体だったはずなんだ。たった一夜で、一生を棒に振りやがった。

    One of my best friends just tested HIV positive after one night out without protection. While there’s medication to prolong his life, had he just stayed home that night, he’d be healthy. A life sentence from a single night out.

    87
    Translated By 佐々木 大和

  • 「Googleでひとつ検索するだけで、人生をめちゃくちゃにしちゃうなんて聞いたよ…」

    I hear you are just one google search away...

    26
    Translated By 佐々木 大和

  • まじ怖えのは、自分がどうこうできる範囲じゃないこともあるってことだ。まともな判断で運転してても、ウインカー出すの忘れちゃって10人を殺しちゃったりするかもしれない。それだけで人生終わりだよ。超気をつけなきゃ。

    The scary thing is some of these things aren’t completely in your control. I could make an honest mistake and forget to turn on my blinker while driving and kill 10 people. Life ruined. Just gotta be really careful.

    25
    Translated By 佐々木 大和

  • 人生をダメにするほどの失敗なんてそんなに多くないんだ。でも、自分の性格のせいで失敗すると、友達、家族、仕事、自由を失うことになるかもな。そうなったら立ち直るのは大変だろうけど、新しい友達を作って、楽しい人生を送ることはできる。

    「ダメにする」ってのは主観的なもんだけど、明日ってのもある。明日ならもっと頑張れるし、もっと良くなれる。そのために必要なのは、気にかけ続けること、努力すること、諦めないことだけだよ。

    There are few failures that will ruin a life. Failures of character can lose you friends, family, job, and get you incarcerated. It is not impossible to come back from this though, and lead an enjoyable life while making new friendships. I would say *ruin* is subjective, but just remember, there's always tomorrow... you can do better and be better tomorrow. You just have to care, try, and perceiver.

    192
    Translated By 佐々木 大和

  • 俺の解釈だと、主さんの投稿はもっと現実的で、軽はずみな行動1つが人生に広がる数々の問題の引き金になるってことだと思う。

    例えば、高速道路を出て信号待ちで停車しようとしてる時。前の車にぶつからないように減速する代わりに加速する。それで前の車に激突して、多重事故を引き起こす。3人が一生後遺症に悩まされ、1人が死亡する。その後の10年間は面倒くさい裁判で過ごすことになる。ほら、たった1つの「簡単な」行動で人生が台無し。

    I read OP’s post as more concrete. That you can do one senseless act and have that trickle into a bunch of problems that will carry out throughout your life. For example, you're exiting a highway to a stoplight. Instead of slowing down to a stop to the cars in front of you, you speed up. You rear end the car in front of you so much that it causes a multi-car collision. Three people have ailments for life. One person died. You spend the next decade of your life in tiresome lawsuits. Bam. Life ruined from one "easy" action.

    102
    Translated By 佐々木 大和

  • ミスを成長のための糧として受け入れられるようになると、めちゃめちゃ強くなれるぜ。

    Learning to embrace mistakes as growth can foster resilience.

    20
    Translated By 佐々木 大和

  • 年齢は関係ありませんよ。私はいつも「人生を台無しにするのに遅すぎるなんてことはない」と言ってます。

    And don’t let age get in the way. I always say “It’s never too late to screw up your life “

    11
    Translated By 佐々木 大和

\下記の外部記事をクリックして読んでもらえると次の記事作成の励みになります/
\ログインすると、みんなの感想が集まるよ/
Updated Infomation
2024/3/4 タグページを作成
Future Plans
2024/X/X SNSシェアに対応2024/X/X ユーザーページを作成

All rights belong to the respective owners.
If you have any issues, please contact us through the inquiry form.